是,首相 Yes, Prime Minister 1-2季–英国政治讽刺剧,辛辣又优雅。

是,首相 Yes, Prime Minister 1-2季–英国政治讽刺剧,辛辣又优雅。

一个可以讽刺元首的国度会让它的人民感到一种心理上的安全感。很经典的政治喜剧。对新版不是特别适应。三叉戟还是厨子厨子还是三叉戟,虽然哈克能当上PM全仰仗万能文官,上一季末尾汉皮对哈克颔首微笑“Yes, Prime Minister.”的时候还是微妙的泪了……总之俩字儿,神剧

十分优秀的剧,不否认其中有些政治理念存在些许的偏离,但是其提供的观点视角,和批评的一些现象十分值得思考。弗洛伊德关于幽默的见解,说到攻击性的幽默使得焦虑感到解放,我相信这剧之所以流行,英国人对政府积蓄已久的不满有一定的原因。剧中的起伏松弛有度,每个人都有有自己的任务,首相负者以人民的角度提出问题,汉弗莱负者以统治阶级的角度花最小的力量维持平衡,而伯纳负责每天一个辞职小技巧。三人的组合让我想起了拍摄晚于是首相,但同样涉及政治的《铁齿铜牙》中的铁三角。想到这不禁再期望一次铁三角的组合能重回舞台。

很难相信,一个可以在十分钟内考虑是否用160枚核弹一次捻平半个欧洲的首相先生,竟然连为自己找个合适厨子的权利都没有。面对他的这点要求,看似恭敬的秘书长毫无怜悯的大方拒绝了在他看来,这十分荒谬的要求。理由也很简单,几百年没有先例。


首相系列还是和大臣系列不同。升职了就不再有行政部一家三口的温馨拌嘴日常,但讽刺更辛辣,矛盾更尖锐。首相的饰演者保罗爱丁顿,在最后两季重病坚持表演让人敬佩。

英剧-是,首相 Yes, Prime Minister 1-2季

好大喜功哈首相,无为而治汉秘书。①如果方案挑不出毛病,不妨挑方案人的毛病②他提升了内阁平均年龄,却降低了平均智商③我不要发起泄密调查,我要真正找出是谁干的!④绝对不可能对英国法官施压。那怎么保证定罪?找个不用施压的法官⑤纪要的宗旨不在记录事件本身,而在于保护当事人⑥镜报读者是自以为在治理国家的人。卫报读者是自以为应该治理国家的人。泰晤士报是真的在治理国家的人。每日邮报读者是治理国家的人的夫人。金融时报读者是买下了国家股份的人。晨星报读者是想把国家交给别国治理的人。每日电讯报的读者觉得我们正被别国治理着。太阳报的读者不在乎谁治理国家。只要她前凸后翘就行⑦如果该掌权的人不掌权,不该掌权的人就掌权了⑧讽刺政府的剧堪称史上第二无聊,第一无聊?是歌颂政府的剧⑨澄清声明不是让人说清楚的,是把人洗清白的。