魔神英雄传-神龙斗士国语(辽艺配音版)–绝对的经典,至今仍能记住很多剧情

魔神英雄传-神龙斗士国语(辽艺配音版)–绝对的经典,至今仍能记住很多剧情

 

刘艺很擅长反串男生,除了瓦塔诺,她还扮演过《龙珠》里的青年悟空、《魔卡少女樱》里的雪兔、08版《一休》里的一休、《忍者乱太郎》里的乱太郎、《神八剑传》里的阿晃、《铁胆火车侠》里的哲雪、《光能使者》里的大地、《NG骑士》里的弹珠汽水、还有《EVA》里的碇真治,听到最后这个时可别先急着吐口水,因为辽艺曾给《EVA》译制过两版。第一版的口风绝没有后来的第二版来得差,也相对忠实于原著(大体只将“接吻”改成“唱歌”),但因为光屁股局说“有问题”,命令重译,所以第一版只在天津电视台上播一下就没了,为了取得“上边”点头通过,辽艺不得不大量地删改原来的剧情(主题曲也由原来的日语版改成了符合“上边”的价值观、但却雷倒众人的中文“搞笑”版……),总算得到了“上边”表示“满意”,这才有了受到万人唾骂的第二版……

图片来源:1988 魔神英雄传-神龙斗士 
在我的记忆中,瓦塔诺是活灵活现的,仿佛是一个在自己眼前跑动的人物,而不是“颜色+纸张”,这很大程度上,归功于辽艺的配音,它让这部作品,在当时铺天盖地的译制动画中脱颖而出,升华为难忘的经典,而不只是一部被播放过的连续剧而已。

图片来源:1988 魔神英雄传-神龙斗士 

刘艺老师动听的配音,和原版的田中真弓相较起来毫不逊色,她的声音融入了一个角色的灵魂里,而不是浮于表面,以致于我把《魔神英雄传》的情节忘得差不多一干二净时,依然非常“清晰”地记得瓦塔诺说话的口吻,还有他的认真,他的臭屁,他的滑头……